• 7655 visits
  • 5 articles
  • 1152 hearts
  • 2771 comments

Nouveau Site/Blog 28/10/2017

Bien le bonjour à tous et toutes ! 
 
Ca fait longtemps que j'étais pas revenu mais je ne vais pas rester longtemps ! 
 
Je viens vous annoncer que j'ai lancée un Site internet/Blog qui parlera de beaucoup de série Télé et surtout des Ships et OTP ! 
 
Si ça vous interesse vous pouvez venir faire un tour et en parler autour de vous. On a également un Twitter donc n'hésitez pas à nous suivre . 
 
 
Pour nous rejoindre, il vous suffit de Cliquer ICI :)
 
Le twitter : @ShipsAndOtp
 
Voila ! A bientot ;)


Disparition de mes articles ! 19/11/2015

Coucou, 
 
Rassurez vous on ne m'a pas volé mes articles ^^ 
C'est juste que je n'ai pas l'inspiration ni l'envie de pour l'instant continuer à écrire. J'ai donc préféré enlever tous mes articles. 
Si certains souhaiter les relire je suis désolé. 
 
De plus je pense pas continuer Skyrock ou revenir dessus avant un moment (ça peut changer mais bon).
Si de temps en temps, il me prend l'envie de vous reposter un truc, alors tant mieux ^^ sinon désolé.  


Et je me disais que si certains souhaiter "récupérer" certaines de mes fictions (je sais pas trop pour qu'elle raison mais why not), vous pouvez me les demander. Si vous les publier mettez juste que ça vient de moi ^^ (ça serait gentil)


Il est probable que du coup je lise pas, commente pas et ne participe pas à vos blogs :/ 


Donc voilà. Sorry les filles <3

Ship : Marry you 14/09/2015

Song ship : Marry you
 
(Musique : Marry you


Où est Deeks ? Il était devant moi, il y a trois secondes. Sam et Callen sont toujours la eux, ah bah non, ils ont aussi disparus.
 
C'est quoi ça ? de la musique ? Tout le monde à disparu autour de moi. Je comprend plus rien.
 
It's a beautiful night,
C'est une belle soirée
We're looking for something dumb to do
Nous cherchons quelque chose de bête à faire
Hey baby
Hey chérie,
I think I wanna marry you
Je crois que je veux t'épouser
C'est pas du Bruno mars ? J'arrive pas à reconnaitre. Des agents se mettent à danser devant moi.
 
Is it the look in your eyes,
Est-ce ce regard dans tes yeux ?
Or is it this dancing juice ?
Ou est-ce ce verre ?
Who cares baby
On s'en fiche, chérie
I think I wanna marry you
Je crois que je veux t'épouser
Il se passe quoi ?
 
Well I know this little chapel on the boulevard we can go
Alors, je connais une petite chapelle sur le boulevard ou nous pourrions aller
No one will know,
Personne ne le saura
Come on girl
Allez, chérie
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow,
Peu importe si nous sommes bourrés, ma poche est pleine d'argent que nous pourrions dépenser,
Shots of patron,
De shots de tequila
And it's on girl
Et on y va, chérie
Don't say no, no, no, no-no;
Ne dis pas non, non, non, non-non
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
Dis juste ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
And we'll go, go, go, go-go.
Et on y va, va, va, va-va
If you're ready, like I'm ready.
Si tu es prête, comme je suis prêt

Ca me rappelle les flash-mobs qu'on peut voir sur internet pour les demandes en mariages. OH MON DIEU, une demande en mariage ? Qui ? Ca ne peut être que moi.
Deeks, Callen et Sam se joignent aux autres.
 
I'll go get a ring let the choir bells sing like oooh
Je trouverai une bague alors que la chorale chantera genre "Oooh"
So whatcha wanna do ?
Alors qu'est-ce que tu veux faire ?
Let's just run girl
Courons chérie
If we wake up and you wanna break up that's cool.
Si en te réveillant, tu veux tout arrêter, pas de problème
No, I won't blame you;
Non, je ne t'en voudrais pas
It was fun girl.
On s'est bien amusé
Don't say no, no, no, no-no;
Ne dis pas non, non, non, non-non
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
Dis juste ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
And we'll go, go, go, go-go.
Et on y va, va, va, va-va
If you're ready, like I'm ready.
Si tu es prête, comme je suis prêt
Ca ne peut être que ça. Qu'est-ce que je vais faire ? Depuis Jack je ne pensais pas à ce genre de truc. J'aime Deeks mais le mariage ?
Puis merde, on est même pas officiellement ensemble !
 
Just say I do,
Dis simplement "oui, je le veux"
Tell me right now baby,
Dis le moi maintenant, chérie
Tell me right now baby, baby
Dis le moi maintenant, chérie, chérie
Just say I do,
Dis simplement "oui, je le veux"
Tell me right now baby,
Dis le moi maintenant, chérie
Tell me right now baby, baby
Dis le moi maintenant, chérie, chérie
Nell, Eric et ... Hetty viennent également pour danser. Hetty ?
 
It's a beautiful night,
C'est une belle soirée
We're looking for something dumb to do
Nous cherchons quelque chose de bête à faire
Hey baby
Hey chérie,
I think I wanna marry you
Je crois que je veux t'épouser
Is it the look in your eyes,
Est-ce ce regard dans tes yeux ?
Or is it this dancing juice ?
Ou est-ce ce verre ?
Who cares baby
On s'en fiche, chérie
I think I wanna marry you
Je crois que je veux t'épouser

Quelqu'un me secoue, les danseurs sont devant moi et attendent. Pus personne ne bouge.
Deeks : Kensi ?
 
Je me réveille en sursaut?
 
Moi : Hein ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
 
Deeks est penché au dessus de mon bureau. Apparemment je me suis endormie, sur mon bureau. Callen et Sam sont morts de rire.
 
Moi : Pourquoi vous rigolez ?
Callen : Tu chantais pendant que tu dormais.  
 
Je dois rougir très fort pour que ma tête les fasse rigoler encore plus.
 
Sam : Je crois que tu chantais, Marry you de Bruno Mars ! Tu avais l'air perplexe pendant ce rêve. Tu as rêvé que Deeks te demandais en mariage ou quoi ?
 
Je peux pas leur dire que oui ... merde ... je fais quoi ?
 
Kensi : Euh ... je ... non
Callen : Si ... tu as vraiment rêver que Deeks te demandait en mariage ?
 
Je dois être complètement rouge tomate maintenant. Deeks aussi est rouge.
 
Kensi : Oui, bah ça arrive à tout le monde de faire des cauchemars ...
Deeks : Hey dit tout de suite que c'était horrible.
Kensi : C'était bizarre plus qu'autre chose, vous voir tous danser c'est ... spécial.
 
Sam effectue quelques pas de danses digne d'une petite fille et tout le monde explose de rire. 
 
Bon la fin est pas top mais bon x) J'espère que ça vous aura plus 

Ship n°11 : When I Was Your Man 26/01/2015

Coucou alors voici ma première "song ship" si on peut appeler ça comme ça. En écrivant et lisant la ship
je fais démarrer la musique (ici) juste au premier mot de la ship. Et si vous ne lisez pas trop lentement ça colle à peut près :/ Enfin voilà, j'espère que ça vous plaira quand même 
 
Je ne sais pas qui à eu cette idée mais c'était une mauvaise idée. On est là, tous là, toute l'équipe. Nell, Eric, Sam et Michelle, Callen et Joëlle, Deeks, moi et mon nouveau petit ami Peter que j'ai rencontré il y a quelques semaines. Deeks m'a plaqué il y a deux mois et depuis tout à changer.
D'ailleurs, c'est lui qui commence le karaoké. C'est When I was your man de Bruno Mars
 
Same bed, but it feels just a little bit bigger now 
Le même lit, mais il semble simplement un peu plus grand maintenant
Our song on the radio, but it doesn't sound the same 
Notre chanson à la radio, mais ça ne sonne pas de la même façon
When our friends talk about you all that it does, is just tear me down 
Lorsque nos amis parlent de toi tout ce que ça fait, c'est que ça me détruit
Cause my heart breaks a little when I hear your name 
Parce que mon c½ur se brise un peu lorsque j'entends ton nom
It all just sound like uh, uh, uh 
Tout résonne comme uh, uh, uh
 
Non, il a pas le droit de me faire ça. Il a pas le droit de chanter cette chanson. Pas devant moi. Pas devant mon nouveau copain. Pas après m'avoir plaqué.


Hmmm too young, too dumb to realize 
Hmmm trop jeune, trop bête pour comprendre
That I should have bought you flowers and held your hand 
Que j'aurai dû t'acheter des fleurs et tenir ta main
Should have give you all my hours when I had the chance 
J'aurai dû te donner tout mon temps quand j'en avais l'opportunité
Take you to every party cause all you wanted to do was dance 
T'emmener à toutes les soirées parce que tout ce que tu voulais c'était danser
Now my baby is dancing, but she's dancing with another man. 
Maintenant ma chérie danse, mais elle danse avec un autre homme


J'ai écouter cette chanson en boucle quand il m'a laisser tomber. Je pleurait tous les soirs. Il peut pas, il en à pas le droit.
 
My pride, my ego, my needs and my selfish ways 
Ma fierté, mon ego, mes besoins et mon égoïsme
Cause a good strong woman like you to walk out my life 
Ont fait qu'une femme, bien et forte comme toi, est sortie de ma vie
Now I never, never get to clean out the mess I made oh oh oh 
Maintenant je ne vais jamais, jamais pouvoir réparer tout le gâchis que j'ai fait oh oh oh
And it haunts me every time I close my eyes 
Et ça me hante, chaque fois que je ferme les yeux
It all just sounds like uh, uh, uh, uh 
Tout résonne comme uh, uh, uh


Il disait que c'était trop dangereux. Que l'on avait pas le droit au boulot. Il disait qu'il était désolé, qu'il fallait que je l'oublie. Et maintenant que j'essaie, il essaye de s'excuser ?


Hmmm too young, too dumb to realize 
Hmmm trop jeune, trop bête pour comprendre
That I should have bought you flowers and held your hand 
Que j'aurai dû t'acheter des fleurs et tenir ta main
Should have give you all my hours when I had the chance 
J'aurai dû te donner tout mon temps quand j'en avais l'opportunité
Take you to every party cause all you wanted to do was dance 
T'emmener à toutes les soirées parce que tout ce que tu voulais c'était danser
Now my baby is dancing, but she's dancing with another man. 
Maintenant ma chérie danse, mais elle danse avec un autre homme
 

Although it hurts, I'll be the first to say that I was wrong 
Même si ça fait mal, je serai le premier à dire que je me trompais
Oh, I know I'm probably much too late 
Oh, je sais qu'il est sûrement trop tard
To try to apologize for my mistakes 
Pour essayer de m'excuser pour mes erreurs
But I just want you to know 
Mais je veux juste que tu saches


Il ne peut même pas savoir à quel point j'ai espérer, espérer qu'il revienne. Qu'il reconnaisse son erreur. Ses erreurs. Mais rien. Si il savait à quel point j'ai eu mal. Et à quel point je l'aime encore.  
 
I hope he buys you flowers, I hope he holds yours hands 
J'espère qu'il t'achète des fleurs, j'espère qu'il te tient les mains
Give you all his hours when he has the chance 
Te donne toutes ses journées quand il en a la chance
Take you to every party cause I remember how much you loved to dance 
T'emmène à toutes les soirées parce que je me souviens combien tu aimais danser
Do all the things I should have done when I was your man
Qu'il fait toutes les choses que j'aurai dû faire quand j'étais ton homme
Do all the things I should have done when I was your man
Qu'il fait toutes les choses que j'aurai dû faire quand j'étais ton homme
 
Tous le monde me regarde. Deeks me fixe. Il me dédie cette chanson. J'essaie de fuir son regard et celui de Peter. Je me lève et court dehors. Deeks me rejoint.
Il se place devant moi en essayant de capter mon regard.
 
Deeks : Ken's ...
Moi : T'avais pas le droit ! T'avais pas le droit de me faire ça, pas après m'avoir plaqué, m'avoir laissée seule et désespérer.
Deeks : Je suis désolé, je voulais te le dire ...
Moi : Me dire quoi ? Que je ne peut pas être avec toi mais que du coup je ne peux pas être avec quelqu'un d'autre ? T'es jaloux ?
Deeks : Ken's s'il te plait ..
Moi : Quoi ?
Deeks : Je t'aime
 
Je ne sais pas exactement ce qu'il me prend mais je me jette à son cou pour l'embrasser. Quand on se sépare, toute l'équipe est dehors, ainsi que Peter.
 
Moi : Peter ...
Peter : T'inquiète pas je comprend. Sois heureuse Kensi.
 
Il me fait un bisous sur la joue et part. Le reste de l'équipe nous regarde semi intrigué et semi heureux. On retourne tous à l'intérieur et le reste de la soirée ce finit plutôt bien. Le soir même, avec Deeks, nous avons eu une grande discussion sur pourquoi il m'avait plaqué et tout ça.  

Ship n°12 : Talking to the moon 02/03/2015

Coucou tout le monde :) Voici ma deuxième song ship, toujours sur le Densi ^^ J'ai eu du mal à l'écrire mais finalement la voila :D
J'ai lgèrement changer les traductions qui était naze ^^ Après plusieurs tests, si on lis à bonne vitesse, ça passe nickel avec la musique qui est Talking to the moon de Bruno mars. Faut commencer à lire dès le début de la musique et non des premières paroles ;) 
 
                                                                      
Je suis seul assis sur le toit de mon immeuble. Je contemple le ciel, les étoiles sont si belles et la lune si brillante. Elle me fait penser à toi, à ta douceur, ton intelligence, ta gentillesse. Tout ces petits trucs qui m'ont fait tomber amoureux. Toutes ces choses qui me manquent terriblement depuis ton départ.    
On venait d'emménager ensemble, on aller enfin être heureux à deux et tout à basculer. Cet homme, ce pistolet et cette balle. Trois éléments qui en trois secondes m'ont enlever la femme de ma vie.
Comment je suis censé faire sans toi ? Kensi répond moi s'il te plait.

At night when the stars
La nuit quand les étoiles
Light on my room
éclaires ma chambre
I sit by myself
Je suis assis seul
Talking to the Moon
Parlant à la lune
Try to get to You
J'essaye d'arriver à toi
In hopes your on
Dans l'espoir que tu sois
The other side
De l'autre côté
Talking to me too
A me parler aussi
Oh Am I a fool
Oh que je suis un imbécile
Who sits alone
Qui s'assoit seul
Talking to the moon
Pour parler à la lune

Dans ma rue on me regarde comme si j'était fou. Ils doivent se demander quel genre de personne je suis pour m'asseoir sur un toit à regarder le ciel comme s'il allait m'apporter quelque chose. Mais ce ciel renferme ce que j'ai de plus précieux, toi ma belle, mon être, mon âme, mes rêves, ma femme, ma vie.
Il ne savent pas que sans toi je ne suis rien, juste un corps déambulant sans but, sans raison, sans vie.
 

But they don't know
Mais il ne savent pas
What I know
Ce que je sais
Cause when the
Car quand le
Sund goes down
Soleil ce couche
Someone's talking back
Quelqu'un me répond
Yeah
Ouais
They're talking back
Ils me répondent

Si seulement tu était avec moi sur ce toit.



At night when the stars
La nuit quand les étoiles
Light on my room
éclaires ma chambre
I sit by myself
Je suis assis seul
Talking to the Moon
Parlant à la lune
Try to get to You
J'essaye d'arriver à toi
In hopes your on
Dans l'espoir que tu sois
The other side
De l'autre côté
Talking to me too
A me parler aussi
Oh Am I a fool
Oh que je suis un imbécile
Who sits alone
Qui s'assoit seul
Talking to the moon
Pour parler à la lune

Pourquoi tu n'es plus la, reviens moi Kensi, reviens moi. Je ne peux pas continuer comme ça, sans toi. J'espère que tu me regarde de là où tu es, que tu m'entends, que tu m'écoutes.


Do you ever hear calling
M'as-tu entendu t'appeler
 
Je suis désolé de ce que je vais faire, mais je vais venir te rejoindre. Je le dois, pour toi, pour nous. Cette terre n'est pas pour moi si tu n'y es pas. Je t'aime Kensi
 
'Cause every night
Parce que tout les soirs
I'm Talking to the Moon
Je parles à la lune
Still try to get to You
J'essaye toujours d'arriver à toi
In hopes your on
Dans l'espoir que tu sois
The other side
De l'autre côter
Talking to me too
A me parler aussi
Oh Am I a fool
Oh que je suis un imbécile
Who sits alone
Qui s'assoit  seul
Talking to the moon
Pour Parler à la lune

Je me lève doucement, tranquillement. Je m'avance vers le bord.
 
Ohoooo...
Ohoooo...

Et je part te rejoindre, où que tu sois, attends moi.
 

I know you're somewhere out there
Je sais que tu es quelque part là-bas
Somewhere far away
Quelque pars au loins